My name is Zarin Jamal Khan and I am a Registered Public Service Interpreter. I offer Urdu English documents translations in London, Birmingham, Mancheser, Leeds and all other cities of the UK. The certified Urdu English documents translations service covers official translations of Urdu to English birth certificates, Urdu to English marriage certificate translation (Nikah Nama in English or wedding certificate transaltion), educational certificate translation services and nadra birth certificate translation (having English translation with Urdu text).
I am an approved Urdu English Documents Translator of the UK Home Office because my name is listed on Home Office's Central Interpreters Unit (CIU) database. Apart from this I offer document translation from English to Urdu to immigration solicitors, Notary Publics, Personal Injury Solicitors, Divorce Solicitors, Insurance Claim Solicitors, Family Law Solicitors, Criminal Law Barristers and legal aid translation services for Legal Aid Solicitors in London, Birmingham, Leeds, Manchester, Bristol UK, Glasgow, Cardiff, Sheffield, Peterborough, Wolverhampton etc.
I offer good quality certified translation service for documents. As a professional Urdu English translator my documents translation services are not limited to marriage certificate translation but I offer other professional translation services to multiple translation agencies and research organizations in the UK. I am also translating websites, Pakistani Urdu News articles, Urdu Newspapers, medical translations, finacial translations and many other forms of Urdu to English translation services. I provide Urdu to English certified translation services in Birmingham and London to a number of organizations and private individual clients on a regular basis. If you are looking for official document translation service in London, Birmingham, Manchester, Leeds or any other parts of the UK just give me a ring or send me an e mail. I shall get back to you as soon as possible.
In the UK all Urdu English certified translators and interpreters are members of the Chartered Institute of Linguists or the Institute of Translation and Interpreting. I hold the following highest professional translation qualifications both from the CIoL and ITI:-
Please note that in the UK certified transaltions Urdu to English can only be provided by a certified translator who is a registered with one of the above professional bodies. To translate and certify translation documents for official purposes all translations agencies in London, Birmingham, Manchester, Leeds, Glasgow and Cardiff work closely with CIoL or ITI qualified translators.
The provision of accurate legal translations from English to Urdu are dependent mainly on Urdu English translators with qualification and experience in providing certified Urdu translation services. Freelance Urdu Translators in the UK also work through intermediaries often refered to as translating company, translation company, translation agent, translation companies or translation agencies.
Being a Qualified Member of the Institute of Transaltion and Interpreting (ITI) and the Chartered Institute of Linguists (CIoL) in the UK, I issue a Certificate of Accuracy to my clients stating therein that the translation is true and accurate rendering of the source text and that this has been completed to the best of my knowledge and ability as a professional translator. This certificate includes my name, professional membership number, stamp, signature, my full address and date. This translation certification is in line with the Home Office visa requirements.
Apart from certified Urdu translation UK, translation certification from all major languages like Russian, Italian, Spanish, Slovak, Turkish, Ukranian, Romanian, French, Portugues are also offered into English language using highly accredited and qualified language translators in Urdu. The services for certified French translations and Arabic translators can be arranged upon request in the UK. I also offer certified Urdu to English translations for Notary Publics in the UK.
In the UK I mostly receive certified Urdu English documents translations services requests from my clients based in London, Birmingham, Manchester, Leeds, Coventry, Cardiff, Bradford, Wolverhampton, Bristol, Derby, Nottingham, Liverpool, Preston, Glasgow, Edinburgh, Dewsbury, Wakefield, Sheffield, Rotherham, Rochdale, Huddersfield, Halifax, Hull, Luton, Bedford, Milton Keynes, Oldham, Bolton, Peterborough, Southall, Ilford in East London, Barking London, Slough, Reading in London, Surrey, Walthamstow, Blackpool, Blackburn, Chichester, York, Liecester, Durham, Southampton, Leicester and Newport.
Apart from Urdu English documents translations services to Immigration and Family Law Solicitors I also provide Urdu to English interpreting service to most of the translations agencies in London, Birmingham, Manchester and other cities of the UK. I translate certificates and certify all other types of documents both from English to Urdu and from Urdu to English. In providing official translation service I consult most appropriate and relevant linguistic terminologies and resources like English Urdu dictionary. I also offer Roman Translation to English
There a number of certified translators offering English to Urdu translation services in London areas who provide best quality Urdu to English legal translation service or official translation service in London areas as well as in other cities of the UK. In providing documents translation services to their clients all the translating agencies in London use the services of ITI or CIoL certified Urdu to English translators. This is because Qualified members of ITI or the CIoL are fully trained, experienced and practicing linguists to provide certified translation service in London. Therefore, majority of the translation agencies in London prefer to use the services of certified translators in offering certified translation in London. It is because of this reason that most of the language translators and interpreters in London and other parts of the UK prefers to get themselves registered with one of the above professional bodies of linguists. So, it is mainly because of this reasons that most of the London translation services and other organizations are interested in working closely with freelance translators.
If you are not sure how to choose accredited translator for certified Urdu translation services then please do read my article on "How to Choose Best Translation Services".
When you’re heading for a UK divorce you will need certified Urdu translation of your documents for a divorce solicitors in the UK. Similarly immigration can be a complicated and stressful experience. If you are planning to move to another country you will need official document translations into English before seeking an expert advice by an immigration solicitor in the UK. If you are getting married abroad, applying for a UK visa, submitting an asylum or settlement application, applying for a UK Divorce, submitting an application for a UK Passport and need Certified Translation in Manchester, London or Birmingham please get in touch with me.
Ordering online Urdu English documents translations services is an easy and simple process involving the following four steps:
When sending your documents for translation, please make sure the scanned copy or photo is legible enough and the edges of documents are not cut off, crumpled or folded back. You can send your original documents by post as well. If you want to have your documents delivered by a Special Delivery then please advise in advance. There is a charge of approximately GBP 6-8 for this service in UK.
My clients mostly get in touch with me with a request for translating the flowing types of documents from Urdu into English:-
Your documents are translated with utmost gramatical accuracy and presentable layout. Before giving final shape to the certified translation the target text is proofread with great care focusing both on presentation and stylistic quality. The quality of certified translation is of highly professional standard. It fulfills the purpose of client and accurately conveys the meanings contained in the original language.
After the process of document translation is over, a thorough procedure of proofreading, editing and translator's certification is carried out before sending the certified copy of translation to the client's address. As a certified translator in Urdu language I translate and certify all kinds of legal documents. My clients are very much satisfied with the quality of my professional documents transaltions services.
There are different factors which determines the price of a translation. These may include format of the source document, deadline, complexity of the source language or topic etc. etc. Since most of the source documents in Urdu language are handwritten (not typed one), therefore, only an expert translator who has the knowledge, ability, skills and background of dealing with complex handwritten documents can read and translate them.
Technical translation service and legallized translation of Urdu documents are likely to be more expensive than general documents. It is because of this reason that I always ask to see the source document before quoting a price for translation. Please refer to Translation Urdu to English - Price Table for further details on my other website.
Payment of fee can be made through Bank Transfer or PayPal. Applicable Bank transfer or PayPal charges are to be born by the Client . I shall, however send the translated documents by First Class Royal Mail free of charge but if you need a Special Delivery then please add up GBP6.75 to the applicable fee for the certified Urdu translations of your documents.